读小说

繁体版 简体版
读小说 > 古代鬼故事 > 第22章 嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (4)

第22章 嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (4)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

鬼话歪批

心术不正者,用的无非是些鬼把戏罢了,终会为人识破、嗤笑。被人耍骗后,最关键的不是找对手报复,而是要反省自己的缺陷和漏洞,引以为鉴。

荔姐扮鬼

出处:《阅微草堂笔记》

阅读环境:灯下

恐怖系数:★★★

满老太太是我弟弟的乳母。她有一个女儿,名叫荔姐,嫁给邻乡的村民为妻。

一天,荔姐听说母亲病了,便立即赶回娘家探亲。事出匆促,她没来得及与丈夫同行。

当时天已黑了,月光暗淡。半路上,荔姐回头忽然看见后面有人急匆匆追上来,看样子是要企图强暴她。可田野空旷,没有什么人可以呼救。情急之下,她就钻进古坟地的白杨树下面,把发簪耳环取下放进怀里,把身上丝带解下绕在脖子里,披散头发,伸出舌头,张大眼睛向前直视,等那人靠近。那人走近她时,她反倒向他招手,叫他坐下。那人走近荔姐,一看这模样,以为碰上吊死鬼了,吓得半死,跌倒在地爬不起来。乘这个机会,荔姐狂奔逃走,幸而得免强暴。当她回到娘家,惊惶未定,全家连忙询问,荔姐才把途中遇险经过说出来。家人又生气又好笑,决定以后到附近去追查那个无赖。

第二天,乡间盛传某家青年夜间遇鬼,以至于发了狂,尽说胡话。他家里请医生抓药吃,请道士念咒施符,仍没治好,癫痫了一辈子。

经典溯源

满媪,余弟乳母也,有女曰荔姐,嫁为近村民家妻。一日,闻母病,不及待婿同行,遽狼狈而来。时已入夜,缺月微明,顾见一人追之急,度是强暴,而旷野无可呼救,乃隐身古冢白杨下,纳簪珥怀中,解绦系颈,披发吐舌,瞪目直视以待。其人将近,反招之坐,及逼视,知为缢鬼,惊仆不起,荔姐竟狂奔得免。比入门,举家大骇,徐问得实,且怒且笑,方议向邻里追问。次日喧传某家少年遇鬼中恶,其鬼今尚随之。已发狂谵语,后医药符箓皆无验,竟癫痫终身。

鬼话歪批

人吓人,吓死人。

危险逼近时,并非只有和对手硬拼一条路。装鬼吓人,也是让心怀鬼胎者自食苦果的好法子。

世间本没有什么鬼怪,只有愚昧或居心不良的人才相信有鬼。

鬼通人情

出处:《阅微草堂笔记》

阅读环境:厕所

恐怖系数:★★

佣工田不满夜晚出行,因为迷路,走进了乱坟岗里,脚下踩到一具死人骷髅。

骷髅叫喊道:“不要踏坏我的脸,不然,我要降祸给你!”

田不满有点傻并且凶悍,呵斥道:“谁叫你来挡道?”

骷髅说:“别人移我到这里,不是我要挡路啊。”

不满又叱责道:“你为什么不降祸于他啊?”

骷髅说:“他运道正盛,我无可奈何啊。”

不满觉得好笑,恼怒道:“难道我是倒霉的?你害怕走运的,欺侮倒霉的,是什么道理啊?”

骷髅发出哭泣的声音说:“你气运也盛,所以我不敢对你作祟,只是用大话恫吓啊。害怕走运的,欺侮倒霉的,人情都是如此,你却来责备我这个鬼吗?请可怜我,把我拨到土洞里去,就是你对我天大的恩典啦!”

田不满毫不理睬,向前冲过去了。

只听见背后传来“呜呜”的哭泣声,以后也没发生什么怪事。

经典溯源

客作田不满,夜行失道,误经墟墓间,足踏一髑髅。髑髅作声曰:“毋败我面,且祸尔!”不满憨且悍,叱曰:“谁遣尔当路?”髑髅曰:“人移我于此,非我当路也。”不满又叱曰:“尔何不祸尔者?”髑髅曰:“彼运方盛,无如何也。”不满笑且怒曰:“岂我衰耶?畏盛而凌衰,是何理耶?”髑髅作泣声曰:“君气亦盛,故我不敢祟,徒以虚词恫喝也。畏盛凌衰,人情皆尔,君乃责鬼乎?哀而拨入土窟中,君之惠也。”不满冲之竟过。唯闻背后呜呜声,卒无他异。

鬼话歪批

欺软怕硬,色厉内荏,人情本是如此。鬼学之用之,一碰到有胆识的人,却立即失灵。

生活中,看人下菜碟,并非一路绿灯,反而有可能招致耻笑。

斗疫鬼

出处:《阅微草堂笔记》

阅读环境:公车上

恐怖系数:★★★

『加入书签,方便阅读』